PEACE IS POSSIBLE
31 new, short, and readable stories of successful peacemaking
published by: The International Peace Bureau
The book, original in English, is presently available - or coming soon - in Bangla, Finnish, Hindi, Marathi, Norwegian, Russian, Serbian, Spanish, Urdu, French, Chinese and Spanish.
Browse before you buy:
TABLE OF CONTENTS:
Fredrik S. Heffermehl (editor): Peace is Possible
Cecilio Adorna Children: Teaching Adults Not To Fight
L. Axworthy/K Vollebaek: New Diplomacy for a Humane World
Lee Butler: The Enemy of Humanity
Helena/Stella Cornelius: 12 Skills for Conflict Resolution
David Cortright: "Bought and Paid for by the Soviet Union''
Dalai Lama: Human Rights and Peace
Kate Dewes: Taking Nuclear Weapons to Court
Daniel Ellsberg: Our World needs Loyalty
Tulle Elster: The Peace March to Moscow
Scilla Elworthy: People Talking with Power
Richard Falk: A World for People
Dietrich Fischer: The Power of Ideas
Mikhail Gorbachev: Time to Abolish War
Jostein Gaarder: We are all Actors
Fredrik S. Heffermehl: In Search of Common Ground
Margareta Ingelstam: Building Security
Joanna Macy: Making Peace with our Habitat
Nelson Mandela: Welcome to Robben Island
Mary Matheson: Fighting Violence with Presence
Lois Nicolai: Closing a Soviet Test Site
William R. Pace: Making War Criminals Think Twice
Joseph Rotblat: The Social Responsibility of Scientists
Sheikh Hasina: My Hard Lessons for Peace
Allister Sparks: Talking can do Miracles
David Tinker: It was not a Film
Mordechai Vanunu: I'm your spy
Alyn Ware: Lobbying for Nuclear Disarmament
Cora Weiss: The Hague Appeal for Peace
Jody Williams: "A Ban against Land Mines? Never!"
Howard Zinn: The Possibility of Hope
Excerpt from Fredrik S. Heffermehl´s introduction to the book:
( ... ) This book is written for all those who wish for the endless sorrow, killing, loss and devastation caused by wars to come to an end, but who add "if it had only been possible". The writers, 31 prominent peacemakers, through their own experience from a wide range of backgrounds and approaches, show that, indeed, "Peace is Possible". It is possible despite continuous overspending on more and more vicious weaponry. Possible even if millions of people depend on military and war preparations for their living and even have the power to control political decisions, above all their own budgets. Possible despite armies of journalists who, "describing the world as it is", keep telling us that nothing can be changes.
And still: "Stronger than the tread of armies, is an idea whose time has come." Incredible and totally unexpected changes happen. Nobody believed Communism and the Iron Curtain could fall even a few months before it occurred. And nobody believed that the white minority in South Africa, with all their military power, would have to negotiate with prisoner Nelson Mandela, release him and hold elections that made hin President Mandela.
People united for a common goal made the "miracle" happen. The greatest obstacle to worldwide peace may be the widespread belief that it is impossible. Whether or not you add the few words "if it had only been possible" is a crucial point. In fact, it makes the difference between being part of the problem, or part of the solution. ( ... )
To Fredrik S. Heffermehl
I am happy and honored to be given such an opportunity to contact you, thanks to my dear friend Mr. Bruce Kent, who sent me the book "Peace is Possible". The moment I started reading it, the decision of translating it flashed through my mind. Because my country needs peace as much as the bread we eat. Because the book you edited offers wise words of wonderful, experienced people on their struggle for peace, conflict resolution and democracy my countrymen need to hear and believe in. Because I am the daughter of a man who devoted his life to peacemaking.
My father, professor Miladin Zivotic, the philosopher, dissident during Tito's era, was the founder and co-director of the Belgrade Circle, the association of independent intellectuals who fought for peace, justice, tolerance and truth till the day he died in 1997. Since the beginning of war in Former Yugoslavia he organized numerous peace activities and protests in Serbia, traveled to Bosnia, Croatia and abroad, spreading ideas of nonviolence, nonationalism and democracy.
Therefore, translating this, and hopefully some other books of the kind, would be my small contribution to the great ideas of people like you, Mr. .Bruce Kent, my father and all the other divine people worldwide who care for saving this planet through peace, humanity, tolerance and democracy.
The members that remained in the Belgrade Circle could help me publish my translation in Serbian language, and agreeing with you about settling the matters of the copyrights, seeing that you completely understand my position, I would like to inform you that I could organize publishing of your book through the Belgrade Circle. Thus, I would like to know if it's necessary that I get from you some sort permission or authorization to do that.
Tel:381 11 426 422 (home)